Resumo
Este artigo faz parte de um projeto de pesquisa que examina a ambivalência entre o vital e o letal inerente às ninas e a experiência materna, se focando nos símbolos ameaçadores e violentos presentes nestas cantigas. Por meio de uma análise sociológica dos sistemas de discurso, incluindo análise de conteúdo e análise crítico do discurso (ACD), ninas de ameaça e imagens violentas são exploradas para pesquisar como esses elementos refletem sentimentos negativos de mães e cuidadoras, tornando as cantigas de ninar em depoimento histórico, musicológico e literário do trabalho reprodutivo e da ambivalência emocional materna. Quatro dimensões chave são pesquisadas: a simbologia ameaçadora por meio de monstros e animais, a violência explícita na lírica das ninas, o letal no vital mais além do ritual de proteção e a canção de ninar como lamento pelo trabalho reprodutivo. Este artigo oferece uma nova perspectiva sobre a literatura popular de acalanto e o significado dos seus símbolos, destacando a relevância das canções de ninar como testemunho da expressão artística histórica do trabalho reprodutivo da mulher e sua ambivalência emocional na maternidade.
Beauvoir, Simone de. 1949. El segundo sexo. Madrid: Alianza.
Bridges, Christine M. E. 1999. “La primera manifestación de la poesía femenina: La canción de cuna”. Letras
Femeninas 25, n.º 1/2: 107-113.
Castro, Maria. 2021. “Escutar, sentir e percecionar a partir da música: cantar canções de embalar desde a infância,
uma forma de aprender”. RELAdEI: Revista Latinoamericana de Educación Infantil 10, n.º 1: 59-77. https://
revistas.usc.gal/index.php/reladei/article/view/7786/11031.
Cerrillo, Pedro C. 2007. “Amor y miedo en las nanas de la tradición hispánica”. Revista de Literaturas Populares,
n.º 2: 318-339. http://www.rlp.culturaspopulares.org/textos//14/06-cerrillo.pdf.
Chéjere. 2009. “El negrito” [canción]. En Villatrópico. Fonarte Latino. https://www.youtube.com/watch?v=jEBHLls5QTY.
“Contact”. 2025. MamaLisa’s World. https://www.mamalisa.com/?t=e_contact.
Del Guidice, Luisa. 1988. “Ninna-nanna-nonsense? Fears, Dreams, and Falling in the Italian Lullaby”. Oral Tradition
3, n.º 3: 270-293. https://journal.oraltradition.org/wp-content/uploads/files/articles/3iii/3_giudice.pdf.
Duboc, Jane y José Tobias. 1978. “Tutu Maramba” [canción]. En Acalantos brasileiros. Acervo Digital Music.https://www.youtube.com/watch?v=INstq3dnAmo.
Farber, Walter. 1990. “Magic at the Cradle: Babylonian and Assyrian Lullabies”. Anthropos 85, n.º 1/3: 139-148.
Federici, Silvia. 2018. El patriarcado del salario: Críticas feministas al marxismo. Buenos Aires: Tinta Limón.
Frankfurter, David. 2015. “The Great, the Little, and the Authoritative Tradition in Magic of the Ancient World.”
Archiv für Religionsgeschichte 16, n.º 1: 11-30. https://doi.org/10.1515/arege-2014-0004.
García Lorca, Federico. 1928. Las nanas infantiles: Leída en la Residencia de Estudiantes en diciembre de 1928.
Buenos Aires: Plan de Lectura BA.
Gómez, Marta. 2016a. “Arrurrú” [canción]. En Canciones de Luna. Aluna. https://www.youtube.com/watch?v=eYVPoydjhic.
Gómez, Marta. 2016b. “Duerme negrito” [canción]. En Canciones de Luna. Aluna. https://www.youtube.com/watch?v=6tpBx0si31Y.
Gómez, Marta. 2016c. “Tutú marambá” [canción]. En Canciones de Luna. Aluna. https://www.youtube.com/watch?v=idOlP8w9dR0.
Hoffmann, E. T. A. 2021 [1818]. The Sandman. Richmond: Virginia Commonwealth University.
Jabardo, Mercedes, ed. 2012. Feminismos negros: Una antología. Madrid: Traficantes de Sueños. https://traficantes.net/sites/default/files/pdfs/Feminismos%20negros-TdS.pdf.
Kramer, Samuel N. 2022. La historia empieza en Sumer. Madrid: Alianza.
Kristeva, Julia. 1980. Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. Nueva York: Columbia
University Press.
Laveaux, Melissa. 2008. “Dodo titit” [canción]. En Camphor & Copper. No Format! https://www.youtube.com/watch?v=P7FnLz1VFOM.
Lafourcade, Natalia. 2018. “Duerme negrito (en mano de Los Macorinos)” [canción]. En Musas. Vol. 2. Sony Music
Entertainment México. https://www.youtube.com/watch?v=FlRvFnkUGVo.
Larrañaga, Isabel, Begoña Arregi y Jesús Arpal. 2004. “El trabajo reproductivo o doméstico”. Gaceta Sanitaria
18(Supl 1): 31-37. https://scielo.isciii.es/pdf/gs/v18s1/01trabajo.pdf.
Los Corraleros de Majagual. 1968. “Duérmete niño” [canción]. En Ritmo de Colombia. Discos Fuentes. https://www.youtube.com/watch?v=VnN38XWVZn4.
Makeba, Miriam. 1971. “Tutu maramba” [canción]. En Concert public au Palais du Peuple de Conakry “Appel a
l’Afrique”. Editions Syliphone Conakry. https://www.youtube.com/watch?v=u5rHxsNAYkc.
Murillo, Soledad. 1996. El mito de la vida privada: De la entrega al tiempo propio. México: Siglo XXI.
Opie, Iona y Peter Opie. 1997. The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes. Oxford: Oxford University Press.
Orta Velázquez, Guillermo. 1984. La canción de cuna mexicana. México: Porrúa.
Paillé, Pierre y Alex Mucchielli. 2012. L’analyse qualitative en sciences humaines et sociales. París: Armand Colin.
Parker, Rozsika. 1995. Torn in Two: The Experience of Maternal Ambivalence. Londres: Virago Press.
Perry, Nina. 2013. “The Universal Language of Lullabies”. BBC News, 21 de enero. https://www.bbc.com/news/
magazine-21035103.
Pester, Holly. 2016. “Songs of Rest: An Intervention in the Complex Genre of the Lullaby”. En The Restless Compendium: Interdisciplinary Investigations of Rest and Its Opposites, editado por Callard, Felicity,Kimberley Staines y James Wilkes, 113-118. Cham: Palgrave Macmillan. https://library.oapen.org/bitstream/handle/20.500.12657/28427/Bookshelf_NBK453230.pdf?sequence=1&isAllowed=y.
Pryor, Rebekah. 2020. “Lullaby: Births, Deaths and Narratives of Hope”. Religions 11, n.º 3. https://doi.org/10.3390/rel11030138.
Riera, Carme. 2009. El gran libro de las nanas. Barcelona: El Aleph.
Sosa, Mercedes. 1976. Duerme negrito (en directo, 10.03.1976) [canción]. https://www.youtube.com/watch?v=0zmXK1z03eM.
Spitz, Sheryl A. 1979. “Social and Psychological Themes in East Slavic Folk Lullabies”. The Slavic and East
European Journal 23, n.º 1: 14-24. https://doi.org/10.2307/307796.
Stick in the Wheel. 2024. “Hush” [canción]. En A Thousand Pokes. From Here Records. https://www.youtube.com/
watch?v=_6D-cJ1ues8.
Tejero Robledo, Eduardo. 2002. “La canción de cuna y su función de catarsis en la mujer”. Didáctica: Lengua y
Literatura 14: 211-232. https://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/view/DIDA0202110211A/19508.
Tick, Judith y Melissa J. de Graaf. 2025. “Slave Lullabies in the American South: Mothers’ Voices Recovered”.
The Feminist Sexual Ethics Project. Brandeis University. https://www.brandeis.edu/projects/fse/slavery/lullabies/index.html.
UNDP (United Nations Development Programme). 2010. Gender Mainstreaming in Practice: A Toolkit. Bratislava:
UNDP. https://inee.org/sites/default/files/resources/UNDP_2010_Gender_mainstreaming_in_practice.pdf.
Valbuena Sarmiento, Graciela. 2004. “Conocimiento del niño a través de la música: El efecto berceuse acunamamiento y canciones de cuna en diversas culturas”. El Artista, n.º 1: 92-105. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2784954.
Verbeek, Léon. 2007. “Cesse de pleurer, mon enfant”: Berceuses du Sud-Est du Katanga. Tervuren: Musée royal de
l’Afrique centrale.
Warner, Marina. 1998. “Hush-a-bye baby”: Death and violence in the lullaby. Raritan 18, n.º 1: 93-114.
Wells, Keiko. 1997. “Japanese Folksongs Created by Children Nursemaids”. https://www.ritsumei.ac.jp/acd/re/krsc/lcs/kiyou/9-1/RitsIILCS_9.1pp.251-288WELLS.pdf.
Wodak, Ruth y Michael Meyer. 2003. Métodos de análisis crítico del discurso. Barcelona: Gedisa.
Yupanqui, Atahualpa. 1963. “Duerme negrito” [canción]. https://www.youtube.com/watch?v=ROJzhe-zw98.
Zambrano, María. 1955. El hombre y lo divino. Madrid: Alianza.

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright (c) 2025 Àngels Asensi Soto