Discursos fronterizos sobre el español y el inglés desde un espacio de formación alternativa con jóvenes rurales de Colombia
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
El artículo muestra los resultados de la investigación titulada Tejiendo escenarios alter-nativos de formación en inglés con jóvenes de Vista Hermosa-Meta, Colombia, desarrollada durante el segundo semestre de 2021 y primer semestre 2022. El objetivo general fue entretejer escenarios alter-nativos de formación en inglés con jóvenes de Vista Hermosa-Meta. Se busca interpelar el campo de la enseñanza del inglés para encontrar caminos alternativos de saber, ser, hacer y existir de otro modo en la periferia (Walsh, 2013).
A través de una Investigación Acción Participativa, se plantea un ejercicio pedagógicamente pensable que profundice en una experiencia de enseñanza Otra, donde se entretejen saberes, lenguas, discursos y experiencias. En las conclusiones, se destaca que la co-existencia de las dos lenguas es el elemento esencial que da lugar a la creación de los discursos fronterizos donde los jóvenes lograron reconocerse de otro modo y relacionarse con los otros desde nuevos lugares de enunciación.
Discourse, border, pedagogy, decoloniality, youngdiscurso, fronteira, pedagogia, decolonialidade, juventudeDiscurso, frontera, pedagogía, decolonialidad, joven
Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power. Harvard University Press.
Bourdieu, P. (2014). ¿Qué significa hablar? Economía de los intercambios lingüísticos. Akal.
Bozanno, H. (2013). La geografía, útil de transformación. El método Territorio, diálogo con la Inteligencia Territorial. CAMPO-TERRITORIO, 8(16), 448-479.
Camargo, T. (2017). La lengua materna en la lengua extranjera: un arma de doble filo. En G. Cariello, G. Ortíz, J. Miranda, D. Bussola y F. Miranda (comps.), Tramos y Tramas VI. Culturas, lenguas, literaturas e interdisciplina. Estudios comparativos (pp. 167-174). Universidad Nacional de Rosario.
Castañeda-Peña, H., Rodríguez-Uribe, M., Salazar-Sierra, A. y Chala-Bejarano, P. (2016). Eventos narrativos de docentes en formación al término de su práctica docente respecto a su asesor pedagógico: aprendizajes reportados. Signo y Pensamiento, 35(68), 52-64. http://doi.org/10.11144/Javeriana.syp35-68.neps
Castro-Gómez, S. (2007). Decolonizar la universidad: la hybris del punto cero y el diálogo de saberes. En J. L. Saavedra (ed.), Educación superior, interculturalidad y descolonización (pp. 291-308). Pieb.
Colmenares, E. A. M. (2012). Investigación-acción participativa: una metodología integradora del conocimiento y la acción. Voces y Silencios. Revista Latinoamericana de Educación, 3(1), 102-115.
De Souza Silva, J. (2005). El poder de las redes y las redes de poder. Paradigmas emergentes para transformar la morfología social de sociedades y organizaciones en el contexto del cambio de época. San José, Costa Rica.
Galván, V. (s. f.). Discursos fronterizos. Diálogos Latinoamericanos. Universidad Nacional Mar del Plata.
García-Dussán, É. (2022). Una mirada decolonial al aula de lengua materna. Revista Arista-Crítica, (2), 37-51. https://doi.org/10.18041/2745-1453/rac.2.8692
Hernández, G. (2019). De los nuevos estudios de literacidad a las perspectivas decoloniales en la investigación sobre literacidad. Íkala. Revista de Lenguaje y Cultura, 24(2), 1-24 https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v24n01a10
Hsu, F. (2017). Resisting the Coloniality of English: A Research Review of Strategies. The CATESOL Journal, 29(1), 111-132.
Kramsch, C. (2019). Between Globalization and Decolonization: Foreign Languages in the Cross-Fire. En D. Macedo (ed.), Decolonizing Foreign Language Education. The Misteaching of English and Other Colonial Languages (pp. 50-72). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429453113
Kumaravadivelu, B. (2003). Beyond methods. Macro strategies for language teaching. Yale University Press.
Laclau, E. y Mouffe, Ch. (1987). Hegemonía y estrategia socialista. Siglo XXI.
López, B. (2013). Documento de sistematización del Proceso Departamental de Jóvenes Nariño. Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).
Merçon, J. (2022). Investigación transdisciplinaria e investigación-acción participativa en clave decolonial. Utopía y Praxis Latinoamericana, (98), 1-19. http://doi.org/10.5281/zenodo.6614174
Mignolo, W. (2000). Diferencia colonial y razón postoccidental. En. S. Castro-Gómez (ed.), La reestructuración de las ciencias sociales en América Latina (pp. 3-28). Pontificia Universidad Javeriana.
Mignolo, W. y Walsh, C. (2018). On Decoloniality. Duke University Press.
Mojica, C. y Castañeda-Peña, H. (2017). A learning experience of the gender perspective in English teaching contexts. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 19(1), 139-153.
Montañez, G. (2016). Territorios para la paz en Colombia. Bitácora, 26(2), 11-28.
Núñez-Pardo, A. (2020). Inquiring into the Coloniality of Knowledge, Power, and Being in EFL Textbooks. HOW Journal, 27(2), 113-133. https://doi.org/10.19183/how.27.2.566
Rahman, A. y Fals Borda, O. (1988). Romper el monopolio del conocimiento. La situación actual y las perspectivas de la investigación-acción participativa en el mundo. Análisis Político, (5), 46-54.
Tejiendo Escenarios Alter-Nativos de formación en inglés en Vista Hermosa-Meta. (s. f.). https://sites.google.com/view/alter-nativopuj/home
Téllez, D. (2023). Video Casa campesina, Vista Hermosa-Meta [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=-GcIJWD6Pfw
Thiong’o, N. (2021). Descolonizar la mente. Penguin Random House.
Ubaque-Casallas, D. y Aguirre-Garzón, E. (2020). Re-Signifying Teacher Epistemologies Through Lesson Planning: A Study on Language Student Teachers. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 22(2), 131-144. https://doi.org/10.15446/profile.v22n2.80687
Ubaque-Casallas, D. y Castañeda-Peña, H. (2020). Non-Normative Corporalities and Transgender Identity in English as a Foreign Language Student Teachers. HOW Journal, 27(2), 13-30. https://doi.org/10.19183/how.27.2.548
Walsh, C. (2013). Pedagogías decoloniales. Prácticas insurgentes de resistir, (re)existir y (re)vivir. Abya Yala.
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.